Mac, 네티스 공유기, netis WF2780 tftp 를 이용한 롬(bin) 복구 방법


롬이 깨져서 설정 페이지(http://192.168.1.1) 접속하면 아래와 같은 화면이 보였다.
다음은 네티스 고객지원실의 도움으로 Mac에서 롬 복구에 대한 설명이다.

fail001.png

네티스 고객지원실에서 보낸 메일을 참조해서 Mac 에서
다음과 같이 tftp 를 사용해서 bin 파일을 업로드 하고
업데이트를 진행하면 된다.

➜ Downloads tftp -e 192.168.1.6
tftp> put /Users/.../Downloads/WF2780_v1.6.24_TFTP.bin
Sent 2613242 bytes in 2.9 seconds
tftp> ^D%
➜ Downloads


 

안녕하세요 고객님

네티스 고객지원실 입니다.
유선상으로 안내해드린 롬복구 진행방법 입니다.

작업을 진행하기 전에 첨부파일에 롬복구 파일및 TFTP 파일을 다운로드후에 진행을 부탁드립니다. 감사합니다

▶ 작업을 진행하시기 전에 펌웨어 복구 파일및 TFTP 파일을 다운로드 받습니다.

TFTP 파일 다운로드 받기 (32비트 운영체제) <-클릭

TFTP 파일 다운로드 받기 (64비트 운영체제) <-클릭

▶ 다운로드 후에 셋팅하실 유선 컴퓨터에 고정IP를 임의로 입력합니다 예) IP 주소 : 192.168.1.60 / 서브넷 : 255.255.255.0 / 게이트웨이 :192.168.1.1 => 컴퓨터에 고정IP 주소를 입력하는 방법은 포털사이트에서 쉽게 검색하실수 있습니다.

▶ 입력이 끝나면 아래의 그림대로 롬복구 준비를 진행합니다

※ 공유기의 롬복구 진행하기

1. default를 누른 상태에서 전원어뎁터를 연결합니다
0.jpeg

2. 아래와 같이 SYS,WPS 램프가 들어왔다가
0 (1).jpeg

아래 그림과 같이 LAN1~4번이 들어왔다가 램프가 나가면 바로 default 버튼을 때주시기 바랍니다
0 (2).jpeg

​3. 외부 롬복구 셋팅이 끝나면 셋팅하실 컴퓨터의 랜케이블을 공유기의 “LAN4번”단자에 연결합니다.

4. 셋팅하실 컴퓨터에 저장한 TFTP 파일을 실행합니다

5. 아래의 그림과 같이 선택합니다

-> Server interface : 셋팅하실 컴퓨터의 유선 랜카드를 선택
-> Host : 192.168.1.6
-> local File : 찾아보기 버튼을 클릭하여 첨부파일에 저장한 펌웨어 WF2780_v1.6.24_TFTP.bin 파일을 선택
-> PUT : 클릭

0.png

6. 롬파일 업로드후에 약 1분정도 대기하면 LAN1~4 포트가 전체가 깜빡거리면서 SYS 램프가 깜빡거리면서 복구가 가능합니다

7. 이후에 셋팅하실 컴퓨터의 IP주소를 자동으로 변경합니다

8. 아래의 펌웨어 업그래이드 작업을 진행합니다 (펌웨어 파일은 v1.8.01 파일로 진행합니다)

공유기의 펌웨어 업그래이드 진행하기 <-클릭

 

 

OSX 10.6, 나눔글꼴을 시스템 기본 글꼴로 사용하기. (plist, scripts)


참고 : http://clien.career.co.kr/cs2/bbs/board.php?bo_table=lecture&wr_id=87413

OS X 의 폰트 위치 :

/System/Library/Fonts/
/Library/Fonts/
~/Library/Fonts/

참고(Apple Support) : Mac OS X: Font Locations and Their Purposes

1. 나눔 폰트 설치.


$ ls /System/Library/Fonts/NanumGothic*
/System/Library/Fonts/NanumGothic.ttf
/System/Library/Fonts/NanumGothicBold.ttf
/System/Library/Fonts/NanumGothicCoding.ttf
/System/Library/Fonts/NanumGothicCodingBold.ttf
/System/Library/Fonts/NanumGothicExtraBold.ttf

$ ls /Library/Fonts/Nanum*
/Library/Fonts/NanumBrush.ttf
/Library/Fonts/NanumMyeongjo.ttf
/Library/Fonts/NanumMyeongjoBold.ttf
/Library/Fonts/NanumMyeongjoExtraBold.ttf
/Library/Fonts/NanumPen.ttf

참고.1

AppleGothic이 /System/Library/Fonts/ 쪽에 있어서 나눔고딕과 나눔고딕코딩을 넣었다.
AppleMyeongjo가 /Library/Fonts/ 에 있어서 나눔고딕 관련 폰트 이외의 폰트를 이쪽에 넣었다.

참고.2

하나더 otf 폰트는 FontForge ( http://fontforge.sourceforge.net/ ) 를 사용해서
폰트명(NanumGothicOTF00)을 알아보고 적용하려고 했는데 잘 안되는 것 같다.
otf 폰트는 모두 ~/Library/Fonts/ 폰더에 넣었다.

참고.3

/System/Library/Fonts 쪽에 한글 관련 폰트를 몰아 넣어 봤는데…
좀 꼬이는 것 같다. 궁서체가 나오기도 하고 명조체가 나오기도 하고 잘 안되서
되도록이면 /System/Library/Fonts 쪽에는 원래 있던 것은 그대로 두고
나눔 고딕 관련되 폰트(ttf)만 copy를 했다.

2. 폰트 관련 plist 수정.

2.1 나눔폰트 plist 교체

첨부한 압축파일 안에 스크립트를 이용해 원래의 plist를 교체한다.
주의)
원본을 .orig 으로 백업을 하긴 하나 install.sh는 여러번 동작을 고려하지 않았으므로
원본에 덮어써질 수 있습니다. install.sh를 여러번 동작하면 원본을 잃어버립니다.

이 문서는 참고용이니 A/S는 없습니다. 🙂


$ sudo ./install.sh
/System/Library/Frameworks/ApplicationServices.framework/Versions/A/Frameworks/CoreText.framework/Versions/A/Resources/DefaultFontFallbacks.plist -> /System/Library/Frameworks/ApplicationServices.framework/Versions/A/Frameworks/CoreText.framework/Versions/A/Resources/DefaultFontFallbacks.plist.orig
DefaultFontFallbacks.plist -> /System/Library/Frameworks/ApplicationServices.framework/Versions/A/Frameworks/CoreText.framework/Versions/A/Resources/DefaultFontFallbacks.plist
/System/Library/Frameworks/AppKit.framework/Versions/C/Resources/NSFontFallbacks.plist -> /System/Library/Frameworks/AppKit.framework/Versions/C/Resources/NSFontFallbacks.plist.orig
NSFontFallbacks.plist -> /System/Library/Frameworks/AppKit.framework/Versions/C/Resources/NSFontFallbacks.plist

2.2 백업 plist로 원복

$ sudo ./uninstall.sh
Password:
/System/Library/Frameworks/ApplicationServices.framework/Versions/A/Frameworks/CoreText.framework/Versions/A/Resources/DefaultFontFallbacks.plist.orig -> /System/Library/Frameworks/ApplicationServices.framework/Versions/A/Frameworks/CoreText.framework/Versions/A/Resources/DefaultFontFallbacks.plist
/System/Library/Frameworks/AppKit.framework/Versions/C/Resources/NSFontFallbacks.plist.orig -> /System/Library/Frameworks/AppKit.framework/Versions/C/Resources/NSFontFallbacks.plist

파일 다운로드 : OSX_NanumFontsInst-20111219.tar.bz2
https://skydrive.live.com/embed?cid=178B0421499A7B0A&resid=178B0421499A7B0A%21255&authkey=AJtMpm6cP3srPK8

압축파일 목록 :

$ ls
DefaultFontFallbacks.plist README.txt uninstall.sh*
NSFontFallbacks.plist install.sh*

재부팅

나눔폰트 적용 확인 예) 설치시 비밀번호 입력 창


이 창이 깨지는 분들도 있는 것 같아서 이부분을 스샷으로 남깁니다. 🙂

OSX, Auto Mute, 무음 단축키, Mute shortcuts


현재 Snow Leopard 사용중이다.
OSX에서 소리관련(특히 무음) 단축키를 찾아봤지만, Snow Leopard에는 없는 것 같다.
그래서 무료 소프트웨어 프로그램을 찾게 되었는데… 괜찮은게 있어서 공유한다.

URL : http://auto-mute.com/ (Open new window)

– 상단 상태줄 표시

– 설정

설정 메뉴를 살펴보면,

– OSX 시작시 Auto Mute 를 자동으로 시작 할건지?
– 로그오프, 서스펜드, 셧다운에서 Mute를 할것인지?
– 스크린세이버 에서 Mute 할것인지?
– Mute on 또는 off 단축키 지정
– Mute off 할 때 시스템 비프음을 들리게 할것인지?

를 설정할 수 있다.

OSX, launchd(launchctl) 스케줄 작업 프로그램.


launchd는 리눅스의 crontab 과 같은 맥에서 사용할 수 있는 스케줄 작업 프로그램이다.
launchctl은 launchd를 관리하는 command 프로그램이고 자세한것은 manpage를 보기 바란다.

% sudo launchctl list
PID Status Label
...
- 0 com.apple.ActivityMonitor
54 - org.macports.OpenSSH
55 - org.macports.fetchmail
56 - org.macports.exim
...
% sudo launchctl stop "org.macports.fetchmail"
% sudo launchctl start "org.macports.fetchmail"

FILES
~/Library/LaunchAgents Per-user agents provided by the user.
/Library/LaunchAgents Per-user agents provided by the administrator.
/Library/LaunchDaemons System wide daemons provided by the administrator.
/System/Library/LaunchAgents Mac OS X Per-user agents.
/System/Library/LaunchDaemons Mac OS X System wide daemons.

$HOME/.launchd.conf
/etc/launchd.conf

@ launchd 편집기
Lingon : http://lingon.sourceforge.net/

svnX for Mac OS X 에서 KDiff3 사용하기.


전에도 svnX에서 KDiff3를 사용하기 위해서 약간의 수정을 했던 기억이 난다.

현재 svnX의 Preferences 에는 KDiff3를 선택하게 되있지만
실제로 diff를 해보면 에러도 없이 아무런 동작을 못하고 있다.
/Applications/svnX.app/Contents/Resources/svndiff.sh
파일의 KDiff3 부분을 보면 ~/bin/kdiff3를 실행하는 것으로 나와있다.

이번에는 ~/bin/kdiff3 파일을 만들어서 동작이 되도록 해봤다.

/Applications/svnX.app/Contents/Resources/svndiff.sh

...
case "$1" in
"codewarrior" ) codewarrior_diff "$file1" "$file2" ;;
"textwrangler" ) /usr/bin/twdiff --case-sensitive "$file1" "$file2" ;;
"bbedit" ) /usr/bin/bbdiff --case-sensitive "$file1" "$file2" ;;
"araxis" ) /usr/local/bin/araxissvndiff "$file1" "$file2" "$file1" "$file2" ;;
"diffmerge" ) /usr/local/bin/diffmerge.sh -ro1 -t1="$file1" -t2="$file2" "$file1" "$file2" ;;
"changes" ) /usr/bin/chdiff "$file1" "$file2" ;;
"guiffy" ) DIFF='/usr/local/bin/guiffy'; if [ $isWorkingCopy ]
then "$DIFF" -m "$file1" "$file2" "$file2"; else "$DIFF" "$file1" "$file2"; fi ;;
"kdiff3" ) ~/bin/kdiff3 "$file1" "$file2" &> /dev/null ;;
"filemerge" | * ) DIFF='/usr/bin/opendiff'; if [ ! -x "$DIFF" ]; then DIFF="/Developer$DIFF"
if [ ! -x "$DIFF" ]; then DIFF='opendiff'; fi; fi
if [ $isWorkingCopy ]; then "$DIFF" "$file1" "$file2" -merge "$file2" &> /dev/null
else "$DIFF" "$file1" "$file2"; fi ;;
esac

exit 0

~/bin/kdiff3

#!/usr/bin/env zsh
open -a kdiff3 --args $@

스크린샷 :

patool, 리눅스 터미널 압축(해제) 프로그램.


내가 리눅스/맥 에서 필수(?)로 설치하는 프로그램이 atool이다.
Perl로 만든 스크립트 어플로써 설치에 부담도 없고,
나름 오랜 개발기간을 가지고 있어서… Ubuntu, Debian 이나 MacPorts 에서도 어렵지 않게 찾을 수 있다.

이번에 발견한 patool 역시 스크립트 어플로 Python으로 개발되고 있다.
개발기간이 길지 않은것 같지만 Python으로 개발된 것도 관심이 가고
새로운 것에 끌리는 성격상 한번 설치하고 얼마간 사용해 보려고 한다. 🙂

patool is a portable command line archive file manager. Various archive types can be created, extracted, tested and listed by patool. The advantage of patool is its simplicity in handling archive files without having to remember a myriad of programs and options. The archive format is determined by the file(1) program and as a fallback by the archive file extension. patool supports 7z (.7z), ACE (.ace), ALZIP (.alz), AR (.a), ARC (.arc), ARJ (.arj), BZIP2 (.bz2), CAB (.cab), compress (.Z), CPIO (.cpio), DEB (.deb), GZIP (.gz), LRZIP (.lrz), LZH (.lha, .lzh), LZIP (.lz), LZMA (.lzma), LZOP (.lzo), RPM (.rpm), RAR (.rar), RZIP (.rz), TAR (.tar), XZ (.xz), ZIP (.zip, .jar), and ZOO (.zoo) formats. It relies on helper applications to handle those archive formats.

URL : http://patool.sourceforge.net/

Mac에서 설치
% python setup.py build
% sudo python setup.py install

xxdiff, 또 다른 Mac 용 diff, merge 도구.


xxdiff: Graphical File And Directories Comparator And Merge Tool
URL : http://furius.ca/xxdiff/

현재 맥에서 무료로 쓸만한 diff(merge) 툴로는
DiffMergeKDiff3
두개 찾아서 사용하고 있는데… 오늘 xxdiff라는 프로그램을 보게 되었다. 보니 Qt로 개발된 것 같아서
우선은 끌린다.

테스트를 많이는 못해았지만, xxdiff-4.0b1.osx.dmg 배포하는 버전에서 한글(UTF-8)이 깨지는 것 같다.

OSX, 바람입력기(Baram KIM) 컴파일 및 설치


@ 바람입력기 버전 관리 버전 받기 : ( password : anonsvn )
% svn checkout --username anonsvn http://kldp.net/svn/baram-kim

@ XCode 컴파일
XCode로 Baram의 프로젝트 파일( baram-kim/trunk/Baram.xcodeproj )을 열어서 컴파일 한다.
나는 컴파일 옵션을 10.6과 Release 로 맞추고 컴파일을 했다.
이 글을 올리는 현재 10개 미만의 warning 이 있지만 컴파일은 잘 된다.

컴파일이 끝나면 “baram-kim/trunk/build/Release” 디렉토리에 컴파일 결과 물이 생긴다.
% ls
Baram.app/ BaramRemapper*
BaramDictionary.app/ BaramRemapper.dSYM/
BaramDictionary.app.dSYM/ BaramUpdater.app/
BaramPreferences.app/ BaramUpdater.app.dSYM/
BaramPreferences.app.dSYM/
%

@ 설치

1. “Baram.app”
$ sudo rm -rvf /Library/Input Methods/Baram.app
$ sudo cp -rvf baram-kim/trunk/build/Release/Baram.app /Library/Input Methods/

BaramPreferences.app, BaramDictionary.app 는 Baram.app에 포함 되있다.
( 따로 빠져 있는것은 왜 그런지 모르겠다. )

2. “kr.or.baram.BaramRemapper.plist” 설치
$ sudo cp -rvf baram-kim/trunk/BaramRemapper/kr.or.baram.BaramRemapper.plist /Library/LaunchAgents/
$ sudo chown root:wheel /Library/LaunchAgents/kr.or.baram.BaramRemapper.plist

3. “BaramRemapper.sh” 실행 권한 주기.
$ sudo chmod +x "/Library/Input Methods/Baram.app/Contents/SharedSupport/BaramRemapper.sh"

4. 사전 파일
$ ls baram-kim/trunk/dictionaries
hanja.bin hiragana.txt mswin.txt
hanja.txt katakana.txt naver.txt

사전 파일은 “.txt” 파일들을 다음과 같이 설치 했다.

– 사전은 동작 모드에 따라서 사전 확장자를 가짐
사전 확장자 변경 (all, hangul, roman, japanese 로 통일)

[참고] http://baram.or.kr/70069779184

$ cp -rvf baram-kim/trunk/dictionaries/hanja.txt /Library/Dictionaries/Baram/hanja.all
$ cp -rvf baram-kim/trunk/dictionaries/mswin.txt /Library/Dictionaries/Baram/mswin.all
$ cp -rvf baram-kim/trunk/dictionaries/naver.txt /Library/Dictionaries/Baram/naver.hangul
$ cp -rvf baram-kim/trunk/dictionaries/hiragana.txt /Library/Dictionaries/Baram/hiragana.japanese
$ cp -rvf baram-kim/trunk/dictionaries/katakana.txt /Library/Dictionaries/Baram/katakana.japanese

5. Launch service에 등록
% open /Library/Input\ Methods/Baram.app/Contents/SharedSupport/BaramPreferences.app
% open /Library/Input\ Methods/Baram.app/Contents/SharedSupport/BaramDictionary.app
[참조] http://baram.or.kr/70069779184

[참조] 1.6b5 버전에 포함 된 install.sh 를 참조 했다.
% cat install.sh
#!/bin/sh

INPUTMETHOD="/Library/Input Methods"
PWD=`pwd`

echo "Remove old version"
rm -rf "$INPUTMETHOD/Baram.app"
echo "Copy new version"
cp -r "$PWD/Baram.app" "$INPUTMETHOD"
echo "Install launchd script"
cp "$PWD/kr.or.baram.BaramRemapper.plist" /Library/LaunchAgents
chmod +x "$INPUTMETHOD/Baram.app/Contents/SharedSupport/BaramRemapper.sh"
echo "Install Dictionaries"
mkdir -p /Library/Dictionaries/Baram
cp "$PWD/hanja.all" /Library/Dictionaries/Baram
cp "$PWD/mswin.all" /Library/Dictionaries/Baram
%

[참조]
http://baram.or.kr/
http://baramim.blogspot.com/
http://kldp.net/projects/baram-kim/